Hanna působí jako překladatelka a tlumočnice polštiny a angličtiny. Zaměřuje se na právní překlady, lokalizaci a transkreaci. V překladatelské praxi ráda využívá nové technologie a postupy, které v našem oboru nejsou standardní. Pravidelně přispívá na svůj blog.
Hanna Marciniak: UX, AW, SEO… aneb Kultura počítače z pohledu překladatele
24. 3. 2018 od 11:30, sál č. 16